The Case of Tsou people (高砂民族自治會案, 1954)

Uyongu Yata’uyungana (高一生, 1908~1954)
Uyongu Yata'uyungana
About him: https://en.wikipedia.org/wiki/Uyongʉ_Yata%27uyungana

Uyongu Yata’uyungana and his family
臺灣原住民族權利先驅高一生與家人 Taiwanese Pioneer for Aboriginal Autonomy Uyongu Yatauyungana (Kao Yi-sheng) and his Family


A song that Uyongu Yata’uyungana wrote for his wife while he was in prison. 



The last letter that he wrote to his wife.

Is everything all right?
Heath is more important than anything. Children are more precious than silver, gold, or Jewelry.
Do you remember this song?
It would be better if having a home and land.
It wouldn’t be a matter that the property was taken away if we had many children who were dignified and outstanding.

Someday my grievance will be revealed eventually. 
Before they take away the sewing machine, I am eager to wear clothes that you sewed for me.
I need a pair of underpants and a four-feet long square white cloth.
My soul will protect the mountains and fields.
Don’t sell our paddy field.


Yapasuyongʉ Yulunana (湯守仁, 1924~1954)
Yapasuyongʉ Yulunana
Atayal Leaders, Losing Watan (樂信·瓦旦, 1899~1954)
臺灣原住民泰雅族領袖樂信.瓦旦(林瑞昌) Indigenous Taiwanese Atayal Leaders Loshin Wadan who Killed by Brutal Regime from China in 1954

Pictures are from Wikimedia Commons

Read:
All We Have Left are Ashes and Bones

No comments:

Post a Comment